こんにちは、スタッフのMegumiです。
皆さんはクークー(coocoo)って、どんな意味か知ってますか?
私は、シアトルに引っ越すまで、この単語を聞いた事がありませんでした。
今日はそんな、私がシアトルに来て初めて聞いた英語を集めてみました。
coocoo (クークー)
意味: 頭がおかしい (crazyのスラング形)
使い方: He is coocoo. 彼は頭がおかしい。
悪い言葉なので使いどころはないですが、へーと思ったので。
comfy(カンフィ)
意味: 快適な (comfortableの省略形)
使い方: I’ll put on comfy clothes. 楽な服に着替えよ〜。
カンフィって響きが可愛いと思うのは私だけでしょうか?
might as well(マイト アズ ウェル)
意味: ついでに
使い方:Since you are going to the store, might as well, get milk too. 買い物に行くならついでに牛乳も買ってきて。
辞書を引くと「ついでに」という訳は見当たらないのですが、うちでは「ついでに」みたいな意味でよく使います。
why notに似てると思うのですが、夫に聞いたら「似てるけど、might as well は、追加する感じ」との事でした。
皆さん、知ってる言葉ばかりでしたか?
また何か思い出したら書き込みます。(シリーズ化!?)
それでは皆さん、
Have a great weekend!