Tag: 翻訳
第39回 英文法の参考書を訳してみよう(2)〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第39回 英文法の参考書を訳してみよう(2) 【今回...
第38回英文法の参考書を訳してみよう(1)〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第38回 英文法の参考書を訳してみよう(1) 【今回...
第37回 移民に関するニュース記事を訳してみよう〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第37回 移民に関するニュース記事を訳して...
第33回 映画賞シーズン!〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第33回 映画賞シーズン! ...
第31回ウイルス対策を万全に〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第31回 ウイルス対策を万全に ...
第29回いろいろな断りの表現〜技あり!機械翻訳の達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第29回 いろいろな断りの表現 【今回の...
第28回 昆虫好きの子どもの興味を引く文章に〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第28回 昆虫好きの子どもの興味を引く文章...
第27回 カジュアルなプレイデートのお誘い〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第27回 カジュアルなプレイデートのお誘い...
第26回 広告キャンペーンのコピーを訳してみよう〜 技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第26回 広告キャンペーンのコピーを訳して...
映像作品のあらすじを訳してみよう(3)〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第25回 映像作品のあらすじを訳してみよう...
映像作品のあらすじを訳してみよう(2)〜技あり! 機械翻訳達人への道 第24回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第24回 映像作品のあらすじを訳してみよう...
映像作品のあらすじを訳してみよう(1)〜技あり! 機械翻訳達人への道 第23回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第23回 映像作品のあらすじを訳してみよう...
テイスティングの言い回しを翻訳すると?(3)〜技あり! 機械翻訳達人への道 第20回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第20回 テイスティングの言い回しを翻訳すると?(3) 【今...
テイスティングの言い回しを翻訳すると?(2)〜技あり!機会翻訳達人への道第19回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第19回 テイスティングの言い回しを翻訳すると?(2) 【今...
テイスティングの言い回しを翻訳すると?〜技あり! 機械翻訳達人への道 第18回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第18回 テイスティングの言い回しを翻訳すると? 【今回の例...
アメリカの学校事情を踏まえて翻訳を!〜技あり!機械翻訳達人への道第17回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第17回 アメリカの学校事情を踏まえて翻訳を! 【今回の例文...
安倍元首相の追悼記事を訳してみよう〜技あり! 機械翻訳達人への道 第16回
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 第16回 安倍元首相の追悼記事を訳してみよう 【今回の例文】...
サイエンス系の翻訳のコツとは? 〜技あり! 機械翻訳達人への道
機械翻訳の精度は飛躍的に向上。でも、よく読むと「あれれ?」な部分も。ちょっとしたコツで見違えるほど自然な日本語に直せる技を紹介します。 【今回の例文】 The Gut-brain Axis O...